Kommentar zu Schemuel I 24:12
וְאָבִ֣י רְאֵ֔ה גַּ֗ם רְאֵ֛ה אֶת־כְּנַ֥ף מְעִילְךָ֖ בְּיָדִ֑י כִּ֡י בְּכָרְתִי֩ אֶת־כְּנַ֨ף מְעִֽילְךָ֜ וְלֹ֣א הֲרַגְתִּ֗יךָ דַּ֤ע וּרְאֵה֙ כִּי֩ אֵ֨ין בְּיָדִ֜י רָעָ֤ה וָפֶ֙שַׁע֙ וְלֹא־חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ וְאַתָּ֛ה צֹדֶ֥ה אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃
Außerdem, mein Vater, siehe, ja, sieh den Rock deines Gewandes in meiner Hand; denn darin schneide ich den Rock deines Gewandes ab und töte dich nicht, erkenne dich und sehe, dass weder Böses noch Übertretung in meiner Hand ist, und ich habe nicht gegen dich gesündigt, obwohl du darauf wartest, dass meine Seele es nimmt .
Rashi on I Samuel
My father, indeed see. Meaning, pay attention to the matter, and also see the evidence, for the corner of your robe is in my hand, and I could have killed you.6As easily as having cut off the corner of your robe.
Ask RabbiBookmarkShareCopy